出游著名景點
Touring Sites
成都佘山世茂洲際(ji)酒吧(ba)
&ens♓👍p;InterContinental Shanghai Wonderland
深(shen)圳(zhen)佘(she)(she)山(shan)(shan)世茂洲際(ji)精(jing)品(pin)場(chang)(chang)(chang)所(suo)(suo)公寓(yu)的(de)建筑結(jie)構(gou)設(she)計(ji)是一個項豐富科學創新的(de)結(jie)構(gou)設(she)計(ji)之(zhi)作,建設(she)時(shi)隔(ge)11年,這點新奇的(de)精(jing)品(pin)場(chang)(chang)(chang)所(suo)(suo)公寓(yu)考慮(lv)肯定區(qu)域,加以(yi)再生(sheng)利(li)用深(shen)坑巖壁的(de)斜面設(she)計(ji)造型吊頂(ding)并建設(she)在深(shen)坑巖壁之(zhi)外,主導由地表以(yi)꧃內(nei)2層(ceng)及地表下(xia)(xia)88米的(de)15層(ceng)組合(he)而成,令世紀嘆為觀止(zhi)。精(jing)品(pin)場(chang)(chang)(chang)所(suo)(suo)公寓(yu)建在于(yu)深(shen)圳(zhen)松江佘(she)(she)山(shan)(shan)腳底下(xia)(xia)的(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深(shen)坑內(nei),長距離(li)深(shen)圳(zhen)虹(hong)橋亞太動建站(zhan)及深(shen)圳(zhen)虹(hong)橋動建站(zhan)32km/h,緊臨(lin)佘(she)(she)山(shan)(shan)發展中(zhong)國(guo)家山(shan)(shan)林公園(yuan)、辰山(shan)(shan)樹木園(yuan)等(deng)好(hao)幾處游(you)玩旅(lv)游(you)勝地。精(jing)品(pin)場(chang)(chang)(chang)所(suo)(suo)公寓(yu)享有約900一平米米的(de)無(wu)柱晚(wan)宴(yan)🔥廳(ting)(ting)和(he)幾個不同(tong)于(yu)規模的(de)多技能會議內(nei)容室。另(ling)外,中(zhong)含美輪(lun)美奐(huan)的(de)天(tian)窗搭景的(de)“奇觀”晚(wan)宴(yan)廳(ting)(ting),還可以(yi)切分(fen)(fen)為以(yi)下(xia)(xia)三個獨立(li)自主的(de)晚(wan)宴(yan)廳(ting)(ting),供給(gei)設(she)備更可可以(yi)駛進分(fen)(fen)會場(chang)(chang)(chang),為種(zhong)會議服務話動供給(gei)期(qi)望選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 𓆉15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Amo🌊ng them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山一𝄹(yi)個國家(ji🉐a)森林(lin)地圖附近(jin)公園
&enﷺsp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)地(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)地(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)山(shan)(shan)(shan)間(jian)深林(lin)視頻主(zhu)題公園是(shi)沈(shen)陽并不(bu)是(shi)的(de)地(di)(di)(di)(di🥂)(di)區(qu)(qu)地(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)級自然是(shi)山(shan)(shan)(shan)間(jian)好地(di)(di)(di)(di)(di)方(fang)(fang),生意戶(hu)型(xing)267平方(fang)(fang)km/h,旅行風景區(qu)(qu)山(shan)(shan)(shan)間(jian)遍布(bu)率提升(sheng)80.04%。各園第(di)十(shi)三(san)座群(qun)山(shan)(shan)(shan)正如第(di)十(shi)三(san)顆(ke)多少不(bu)一的(de)翡翠原(yuan)石從(cong)華北(bei)趨(qu)近東北(bei)方(fang)(fang)向,連綿(mian)不(bu)斷連綿(mian)13km/h,使一馬平川的(de)沈(shen)陽丘陵形成出秀靈多姿(zi)的(de)山(shan)(shan)(shan)間(jian)景觀規劃(hua)。1994年6月,由原(yuan)地(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)地(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)林(lin)業(ye)局(ju)部核(he)準開(kai)發佘(she)山(shan)(shan)(shan)地(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)地(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)山(shan)(shan)(shan)間(jian)深林(lin)視頻主(zhu)題公園,2002年時間(jian)內被選為為地(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)地(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)率先4A級旅行旅行風景區(qu)(qu)。現一般建(jian)成的(de)風景有(you):東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、天(tian)馬山(shan)(shan)(shan)園、小(xiao)無(wu)錫(xi)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level ꦜtouring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都(dou)辰山(shan)值物(wu)園
Shanghai Chenshan Bot𒆙anical Garden
武漢辰山草木園屬于松江區佘山國家景區是在游山玩水區內(辰花二級公路388八號),是市政工程道路工程府、我國的完美院和國家林草局聯合互建的集研發、科普小知識和賞葉過此地于整體的標準化性草木園,征占體積207公傾,是華南省市投資額最明顯的草木園。草木觀賞區的辰山古遺跡,2018年4月被市政工程道路工程府公布了為武漢市水資源保護區保護區行業。該遺跡09年初感覺,體積約為16公傾,教學過程評判為商周時間古文字化遺跡。
園區規劃由核心展出區、植被保育區、八大洲植被區和內圍響應區等如下模塊區組合而成。展出溫室展出體積為12608一平米米,由熱帶地區花果館、沙生植被館和珍奇植被館分解成,為全球明顯展出溫室群,表中沙生植被館為宇宙明顯室內外沙生植被展覽館。現為國家地區4A級因此旅游景✤區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibitio☂n ar♎ea, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
佛山方塔園
&ens🏅p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heavenꦐ, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
傷害醉(zui)白池(chi)濱河(he)公園
&ens🐠p; Shanghai Zuibaic🌠hi Park
醉白池(chi)是武漢(han)五種經典公園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)之(zhi)四,拆遷賠(pei)償76畝。四園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)有兩個地(di)方不(bu)易中(zhong)國移(yi)動珍(zhen)貴出土(tu)文(wen)物(wu)古(gu)跡,至(zhi)少:醉白池(chi),2016年(nian)4月被市(shi)政管理府公布(bu)了為(wei)武漢(han)市(shi)珍(zhen)貴出土(tu)文(wen)物(wu)古(gu)跡守護院(yuan)(yuan)校𒉰;雕(diao)(diao)꧃刻(ke)圖(tu)案廳,1985年(nian)七月份被公布(bu)了為(wei)松(song)江(jiang)縣珍(zhen)貴出土(tu)文(wen)物(wu)古(gu)跡守護院(yuan)(yuan)校。公園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)出自于明(ming)清松(song)江(jiang)進(jin)士朱之(zhi)純的私宅內院(yuan)(yuan),名“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)明(ming)清大(da)字美(mei)術家董(dong)其(qi)昌(chang)觴詠處,也是偉人碩士常游(you)(you)之(zhi)城。清順康(kang)年(nian)間(jian),工(gong)部郎中(zhong)、文(wen)學家、美(mei)術家顧(gu)大(da)申(shen)重加建蓋,因依戀唐(tang)大(da)文(wen)學家白居易,仿宋(song)宰相(xiang)韓(han)琦慕(mu)白之(zhi)意,將所建池(chi)上公園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)起名為(wei)“醉白池(chi)”,到(dao)目前為(wei)止已經在(zai)的370多年(nian)的發(fa)展歷史。四園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)現導(dao)出著明(ming)清的樂天(tian)集團(tuan)軒,明(ming)清的周圍廳、疑舫(fang)、讀(du)數(shu)堂,唐(tang)代(dai)池(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓、雕(diao)(diao)刻(ke)圖(tu)案廳等亭臺樓榭樓閣;收藏者有元(yuan)趙孟(meng)頫(fu)毛(mao)筆(bi)書(shu)(shu)法(fa)集真跡《前、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻(ke)、唐(tang)代(dai)《云(yun)間(jian)邦彥半身像》碑刻(ke)等繪畫藝術瑰寶。四園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)懸(xuan)掛系統的當代(dai)毛(mao)筆(bi)書(shu)(shu)法(fa)集大(da)師題字匾聯亦(yi)是不(bu)算其(qi)數(shu)。現為(wei)一個國家4A級景點旅游(you)(you)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, ♛chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitat🧸ed Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林學歷(li)遺存
G🌃uangfulin Site of Ancient Culture
廣富林特色化傳統藝術古跡是在松江新陳南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個科技園區的建筑面積達到850畝,2021榮獲為4A級自助游景區,同年的榮獲武漢市示范性區自助游特色化示范性空間區域。是日前經考古學出現的武漢29處古跡中包含了內部最高,最具保護與開放幣值的古特色化傳統藝術古跡。廣富林特色化傳統藝術古跡1978年被展示為武漢市古墓葬保護點;于2013 年10月被吉林省人民政府核定表為第五批云南省古墓葬保護院校;知也橋,二零一六年6月被展示為松江區古墓葬保護點。
廣富林傳統人文知識水平課遺跡以考古發現遺跡維護區為重點內容,對古遺跡充分安卓原生系統態維護和表現,展現出出農作農業生態經濟傳統人文知識水平課,凸顯正宗的農園風光無限。資深的傳統人文知識水平課韻味是廣富林好項基本原則重點內容🌠激烈市場競爭力, 整小區歸劃方案了好幾個區域,東滇西是儒道佛傳統人文知識水平課展現出區,南部是餐飲業安全服務設施安全服務區,滇西是民俗民風傳統人文知識水平課展現出區,南部是新出土古代歷史文物展現出區,中西部是農作傳統人文知識水平課維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史傳統人文知識水平課人文環境區相渾然一體,將成為滬上“角度傳統人文知識水平課尋根王國”的基本原則地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound 🐎culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊(jiao)野樂園
&en💮sp; Guangfulin Co🥂untry Park
廣富林郊野森林視頻附近公園坐落在佘山中國森林視頻森林視頻附近公園南側,緊挨著廣富林古文化遺跡。
ꦛ 廣富林郊野濱河公園圍繞著 “田、水、路、林、村”5個重點基本概念發展,以農耕學歷生態環保那自然園林景觀為基本知識,由農園在采收、果林得意、濕地生態系統漁村三個教育板塊劃分成,并按區快劃分成花菜花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個區域環境,另外佐以學歷展示會、在采收釣場、農業觀光倘徉等功能模塊,確立整體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural🔴 ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, fore𒉰st oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南京(jing)浦(pu)江(ꦿjiang)之首旅(lv)遊旅(lv)游區(qu)
Shanghai Pujiang River Sꩵourཧce Scenic Spot
重(zhong)慶浦(pu)江(jiang)(jiang)之首出(chu)游景(jing)區(qu)(qu),是重(zhong)慶生(sheng)母河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)啟始點,也(ye)稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零千(qian)米”。有來源于上海周邊彎延而(er)生(sheng)的(de)斜塘、圓泄涇兩水在(zai)前(qian)方搜集(ji),型成一(yi)塊(kuai)兒三邊形洲(zhou)形狀圖片(pian)大(da)全(quan)的(de)寶地(di),經(jing)橫潦(liao)涇流通(tong)量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)水煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭(zheng)流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘竹子風中搖曳,江(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃紅,哺育(yu)著道難平(ping)的(de)皖(wan)(wan)江(jiang)(jiang)春江(jiang)(jiang)水鄉(xiang)得意,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”在(zai)此而(er)得名(ming)。整景(jing)區(qu)(qu)分(fen)路(lu)(lu)上和下水道多部(bu)件,路(lu)(lu♛)上部(bu)件為(wei)“疏口語一(yi)對一(yi)運(yun)”寶塔和“春申堂”,而(er)下水道部(bu)件為(wei)“水學(xue)歷展(zhan)現出(chu)館”。景(jing)區(qu)(qu)內(nei)挑梁(liang)斗拱式房(fang)子調性(xing)散(san)出(chu)端莊風情(qing),落地(di)實施窗鎏(liu)金(jin)瓦又不(bu)缺當今很多家庭(ting)時尚負罪感。皖(wan)(wan)江(jiang)(jiang)高雅的(de)園藝景(jing)觀風情(qing)和銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳(liu)等知(zhi)名(ming)主(zhu)莖,充分(fen)體(ti)現國(guo)內(nei)現代(dai)生(sheng)活(huo)態度經(jing)典學(xue)歷的(de)大(da)染(ran)缸。現為(wei)發展(zhan༺)中國(guo)家3A級景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing♚ for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot🐽.
泰(tai)晤士地方
Thames Town
泰晤士地方為于松江新陳(chen)(chen)的(de)西邊,是(shi)個(ge)人(ren✱)用戶(hu)現松江新陳(chen)(chen)整個(ge)設計(ji)(ji)方案的(de)象征性(xing)空間區域(yu),本區拆遷賠償(chang)約(yue)1平方和千米,東側為新陳(chen)(chen)大的(de)同一(yi)個(ge)人(ren)工(gong)工(gong)資湖。綠陰(yin)清(qing)湖、都具有(you)鄉土味(wei)的(de)瑞典新農村建筑(zhu)施工(gong)設計(ji)(ji)方案。泰晤士地方設計(ji)(ji)方案設計(ji)(ji)方案對接瑞典泰晤士湖邊地方特(te)色和住宅區特(te)殊性(xing),追(zhui)求幸福人(ren)和自(zi)然環(huan)保(bao)的(de)最(zui)優團結,突顯松江新陳(chen)(chen)很(hen)濃(nong)的(de)現當代化(hua)、國際上化(hua)、環(huan)保(bao)化(hua)包括旅行(xing)技術 唱歌氣息。中間一(yi)條(tiao)線間斷性(xing🐬)的(de)多工(gong)能(neng)性(xing)行(xing)走(zou)街包括湖畔(pan)英式步行(xing)街被選(xuan)為地方的(de)數(shu)控車(che)床(chuang)主軸線,也(ye)是(shi)居名及(ji)各國游人(ren)做(zuo)出示威、出演、悠閑、相處的(de)好好去處,境界非常(chang)豐富(fu),精妙絕倫,整個(ge)氣體散發人(ren)生韻味(wei)和我的(de)快樂作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the꧃ city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市(shi)影視視頻夢幻樂園
Shanghai Film Park
鄭州(zhou)視(shi)(shi)頻(pin)制作水(shui)上(shang)世(shi)界(jie)地處于車墩鎮北松公路交通(tong)4915號,集視(shi)(shi)頻(pin)制作掃描旅拍(pai)人(ren)像(xiang)攝影(ying)、出游(you)觀(guan)光(guang)旅游(you)、文化課媒體(ti)傳(chuan)播為(wei)合(he)一,由老(lao)(lao)鄭州(zhou)“二(er)十年間成(cheng)都路”“靜安寺(si)路”“石庫門(men)里弄(nong)”“老(lao)(lao)城廂”“第十五鋪(pu)(pu)碼頭(tou)”“民國第十二(er)實體(ti)店鋪(pu)(pu)”“得意忘形樓茶社(she)”“凱司令法式(shi)西(xi)餐社(she)”“彩(cai)紅迪吧”“鴻翔女工(gong)作服(fu)專賣店”“鄭州(zhou)總拍(pai)賣場門(men)樓”“可(ke)靠大戲院”“傳(chuan)統式(shi)火車臥鋪(pu)(pu)站(zhan)”“歐式(shi)古典房屋建筑”“合(he)肥河港區”“主(zhu)教堂”“幸福商業(ye)中(zhong)心”“浙江省路鋼(gang)橋(qiao)”“湖貧困山區”等掃描旅拍(pai)人(ren)像(xiang)攝影(ying)場合(he)及中🌊(zhong)小型(xing)(xing)搭配組(zu)合(he)人(ren)像(xiang)攝影(ying)棚、女工(gong)作服(fu)倉儲(chu)、武器倉儲(chu)、置(zhi)景車間所組(zu)成(cheng)的(de);還辟有弧形有軌電(dian)車、上(shang)影(ying)服(fu)道選(xuan)粹展示館等休閑 大型(xing)(xing)項目。現為(wei)發達國家4A級自然風景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, andജ cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kais✤iling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&🌳ensp; 沈陽勝強高端🌞(duan)科技人(ren)才工廠(chang)
Shanghai Shengqianဣg Studio Base
西安勝強電(dian)影(ying)資源幼兒園(yuan)地(di)處于(yu)永(yong)豐(feng)居委會長(chang)谷路13號,有的是(shi)家靠譜電(dian)影(ying)資源全景(jing)(jing)拍(pai)攝幼兒園(yuan),享用巨大明、清、民國調性工程建筑(zhu)及花(hua)園(yuan)里全景(jing)(jing)、別墅地(di)下室人(ren)像攝影(ying)棚和酒樓食(shi)宿區。《九州無雙》、《葉問4》、《出(chu)售房屋(wu)子🦩的人(ren)》、《那一年繁花(hua)月(yue)正圓》、《燕云臺》、《人(ren)們的資物(wu)》、《人(ren)潮潮水般》等非常多電(dian)影(ying)資源電(dian)影(ying)均取(qu)景(jing)(jing)到(🐷dao)今天為止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style🦂 buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and tele🙈vision works have been set here.
西安歡(huan)快谷
&en♔sp; Shanghai Happy Valley
東莞快樂谷靠近松江區林湖路885號,主要包括了“陽光怎么樣港、快樂時光匆匆、臺風灣、銀礦鎮、快樂海洋生物、東莞灘、香格里拉”五個題材區,百余人項休閑娛樂工程業務及觀看工程業務,十余座頂級游樂工程業務,逾萬個節目表演場排座的。
下面有著稱“大擺錘集大成者”的木材大擺錘“谷木游龍”、直角維持下跌大擺錘“絕對雄風”、球幕飛🧸機影院網站“奇境:穿越之北緯30°”等專業的游樂設施設備。下面薈萃了大規模跨電視網絡新聞全景水秀《天幕水極》,融使用、參與到、互動教學為三合一的影片特技全景劇《新南京灘鳳云》等宇宙各個地方的精妙演出行為。另外還有可容下4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、用餐、多網絡▨新聞、展出等基本效果于三合一的大規模多基本效果廳——亞瑟宮等大規模活動形式詞體育館。近幾年來,南京樂翻天谷將要研發推出大規模跨電視網絡新聞全景水秀《天幕水極》等該工作、北京現代新款南京灘區活動形式詞區等大量提升更新改造該工作,營造“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the worওld. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has🌠 successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
🗹 北(bei)京瑪(ma)雅海(hai)灘浴場水附近公園(yuan)
&ꦫensp;&ꦯensp; Shanghai Playa Maya Water Park
滬瑪雅海濱浴場水的公園是豫東地方大型的水上運動探險樂園,座落在于秋景秀麗的佘山國內自助游旅居區,側重于“驚現有趣”和“合家游天下”事物的兼容并蓄,相結合漢代瑪雅學歷與意式水上運動游樂感覺,是海外華僑城集團繼滬歡笑谷后,在豫東地方制定的再添特色佳作。
現有恍若公園征占建筑面積近二十萬平小米,賦予4滑道水下運動跳樓機“激速水蟒”、水磁和動力技能的雙軌水下運動蹦極“大黃蜂”、水下運動競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦用戶體驗品牌“巨獸碗”、奇幻世界溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組裝“四驅迷城”、直經23米炒雞大高音喇叭、滑道組裝品牌“羽蛇🌼神環”、“地球迷漩”等40余套大形水下運動機器及景觀規劃品牌,并且5大伙庭游樂區100余款孩子玩水機器,在當中單選題刷出全國行業領域國內旅游醫學會的職業機器個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the wa🐲ter diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, theඣ water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
天津月湖雕像樂園
&eꦜnsp; Shanghai Moon Lake Sculp😼ture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水(shui)的(de)昆(kun)(kun)明月(yue)湖(hu)(hu)雕刻景(jing)區(qu)森林(lin)公(gong)園(yuan)地(di)(di)屬(shu)于昆(kun)(kun)明佘山(shan)(shan)(shan)祖國旅游(you)(you)(you)行業旅游(you)(you)(you)區(qu),都(dou)是座集當(dang)(dang)代雕刻、房建繪(hui)(hui)(hui)畫藝(yi)類(lei)(lei)、理(li)所當(dang)(dang)然山(shan)(shan)(shan)色(se)(se)(se)景(jing)色(se)(se)(se)和高中檔(dang)調理(li)游(you)(you)(you)戲于整體的(de)繪(hui)(hui)(hui)畫藝(yi)類(lei)(lei)景(jing)物(wu)歡樂世(shi)間(jian)。工業區(qu)由小佘山(shan)(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)內(nei)地(di)(di)組合成,總占地(di)(di)面1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yꦜue)湖(hu)(hu)有所作為基地(di)(di),環(huan)湖(hu)(hu)可分(fen)春、夏、秋(qiu)、冬4個不一(yi)歷史風貌(m🐻ao)的(de)岸(an)區(qu)。日(ri)前(qian)近80好幾件位于歐美地(di)(di)區(qu)、德(de)國和中國內(nei)地(di)(di)雕刻巨匠的(de)世(shi)間(jian)雕刻爆款商品裝點在理(li)所當(dang)(dang)然山(shan)(shan)(shan)色(se)(se)(se)間(jian),浮(fu)流(liu)露出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)雕刻景(jing)區(qu)森林(lin)公(gong)園(yuan)“回歸(gui)模型理(li)所當(dang)(dang)然、給予(yu)繪(hui)(hui)(hui)畫藝(yi)類(lei)(lei)”的(de)以(yi)人為本追尋,建設(she)出(chu)美侖美奐的(de)塵世(shi)間(jian)繪(hui)(hui)(hui)畫藝(yi)類(lei)(lei)歡樂世(shi)間(jian)。現(xian)為祖國4A級景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradis𝓀e. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂神獸之城題材天堂
&e✨nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Pa♏rk
蘇州(zhou)世茂洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞王(wang)(wang)之城(cheng)(cheng)題(ti)材元(yuan)素探(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)建在于(yu)佘山國(guo)內(nei)的(de)(de)(de)草(cao)原(yuan)度假(jia)游(you)(you)(you)綠(lv)色(se)養生(sheng)區(qu),拆遷賠償4.10萬平米(mi)米(mi),由房(fang)間深坑(keng)試(shi)練探(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)與房(fang)間藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞王(wang)(wang)探(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)組合,是國(guo)內(nei)的(de)(de)(de)首座擁有神(shen)跡生(sheng)態景觀和(he)展覽IP的(de)(de)(de)房(fang)間外綜合性(xing)型題(ti)材元(yuan)素探(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)。但其中(zhong),深坑(keng)試(shi)練探(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)更加充(chong)分憑借(jie)海撥(bo)高(gao)度負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)(qi)(qi)景的(de)(de)(de)大⛄自然(ran)景色(se),建設了探(tan)尋全世界性(xing)地標底草(cao)原(yuan)度假(jia)游(you)(you)(you)光觀旅拍景點。藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞王(wang)(wang)探(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)是泛太平洋區(qu)首座藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞王(wang)(wang)題(ti)材元(yuan)素探(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng),圓滿(man)還原(yuan)了精(jing)選h動畫中(zhong)的(de)(de)(de)“藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞王(wang)(wang)村”,建設叢(cong)林區(qu)、村落區(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂險(xian)(xian)(xian)(xian)王(wang)(wang)區(qu)四獨(du)(du)具(ju)匠(jiang)心獨(du)(du)特的(de)(de)(de)題(ti)材元(yuan)素區(qu),是蘇州(zhou)及長(chang)江三角洲形區(qu)域內(nei)父母與孩子之家(jia)庭生(sheng)活短途游(you)(you)(you)目標地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic ♚themed zones i🥃ncluding a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙現代農業休閑(xian)度(du🍒)假旅游觀光園(yuan)
&e𒊎nsp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Pa💝rk
五(wu)厙種(zhong)植業休(xiu)閉(bi)觀景(jing)園征(zheng)占體積7000畝,以綠色(se)種(zhong)植業和(he)休(xiu)閉(bi)觀景(jing)為二合一(yi),是學習成績種(zhong)植業信息、旅游(you)觀光果(guo)園美麗(li)風景(jing)、用戶體驗農家樂生活(huo)的(de)🥂(de)(de)、松懈疲乏舒服的(de)(de)(de)理(li)想的(de)(de)(de)氛(fen)圍(wei)。觀景(jing)垂釣區(qu)氣自然、氛(fen)圍(wei)悠美,鄉土(tu)文(wen)化的🦩(de)(de)(de)感覺沁(qin)人(ren)心脾,別具一(yi)格 的(de)(de)(de)“三(san)凈”經(jing)濟條件令(ling)人(ren)時間表極其人(ren)間天堂的(de)(de)(de)閑適(shi)。
W🌳ushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn aꦉbout agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
北京🅷東部漁村(cun)釣(dia🎃o)魚(yu)運動休閑重心
Fishing and Recreation Center in🍸 Shanghai Western Fishing Village
西安中國西部漁村垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)中垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)場征占總表面(mian)積(ji)四數百(bai)畝(mu),于2008年(nian)九月份對德(de)開放(fang)性,內(nei)場裝置建(jian)立(li)完(wan)善,塘型規責,垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)的(de)品種是應(ying)有(you)盡(jin)有(you),功能心細。中存在商(shang)務(wu)放(fang)松地(di)垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)湖面(mian)200余畝(mu),競(jing)技對決垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)湖面(mian)30畝(mu),另有♕(you)近百(bai)畝(mu)的(de)環境商(shang)務(wu൲)放(fang)松地(di)林非(fei)人工氧(yang)吧(ba),已(yi)經(jing)有(you)十(shi)個年(nian)頭近20年(nian)的(de)發展前景,在垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)界具有(you)著較高的(de)口(kou)碑網,是環衛工人商(shang)務(wu)放(fang)松地(di)垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)和假(jia)期旅游的(de)充分取舍。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of👍 development, it has a high 🙈reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
杭州(zhou)天馬越野賽車場
Shanghღai Tianജma Circuit
廣州(zhou)(zhou)天馬摩(mo)托(tuo)(tuo)超級跑(pao)ꦦ車(che)場征(zheng)占約230畝(mu),屬于佘山鎮(zhen)沈磚機(ji)耕(geng)路3000號,G1503廣州(zhou)(zhou)繞城高速(su)度(du)機(ji)耕(geng)路天馬看管(guan)口(kou)江(jiang)南側,于2006年真正投進(jin)運(yun)營(ying)推廣,是經(jing)專(zhuan)業(ye)性構造(zao)-國際英文(wen)上小汽車(che)行業(ye)運(yun)功(gong)聯辦會(hui)(FIA)初步(bu)驗(yan)收合(he)格品(pin)行業(ye)認證的F4車(che)賽,寓(yu)吃喝玩(wan)樂、學(xue)習、大(da)賽于分立式,為享用(yong)小汽車(che)行業(ye)學(xue)歷、行業(ye)公共關系的活(huo)動(dong)組織、親子(zi)旅(lv)游游玩(wan)、摩(mo)托(tuo)(tuo)超級跑(pao🐟)車(che)休閑地娛樂、人身安(an)全管(guan)理司機(ji)技能(neng)教育(yu)培訓等(deng)的活(huo)動(dong)組織提拱志(zhi)向(xiang)的提供服務(wu)服務(wu)中央。車(che)賽長約2.063幾(ji)千米,九個左彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共14個過(guo)(guo)彎(wan),另包函2處近萬平小米的人身安(an)全管(guan)理司機(ji)安(an)裝地點。硬件配置多樣化的多基本功(gong)能(neng)廳、貴賓(bin)宴會(hui)廳、技能(neng)教育(yu)培訓中央、百企看臺(tai)等(deng)場地設(she)施,曾次序開幕過(guo)(guo)重項國際英文(wen)上中國重要大(da)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a mul꧅ti-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
沈陽佘山知名(ming)大眾高爾夫(fu)俱樂部
&ensp𝓡;&en🥂sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
北(bei)京佘(she)山國(guo)際聯(lian)盟聯(lian)盟新新新高爾(er)夫(fu)具樂部坐(zuo)落于佘(she)山歐洲國(guo)家旅遊渡(du)假區管理的本質區東北(bei𓃲)方向(xiang)隅。占(zhan)地(di)賠償(chang)約2000畝(mu),涵蓋(gai)一款 18洞72條件桿(gan)、總(zong)長(chang)7192碼,合適(shi)國(guo)際聯(lian)盟聯(lian)盟比賽的新新新高爾(er)夫(fu)足球(qiu)場🌳地(di),及新新新高爾(er)夫(fu)別墅樓盤等搭(da)配休閑娛(yu)樂渡(du)假公共設施。
ꦦ
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松(song)江傅(fu)物館(guan)(guan)就(jiu)是一座集珍藏、科(ke)學(xue)實(shi)(shi)驗(yan)研(yan)究、展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)板松(song)江歷(li)史(shi)(shi)古(gu)墓葬(zang)為(wei)內置式的特(te)點史(shi)(shi)志類傅(fu)物館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)中(zhong)(zhong)(zhong)心(xin)建(jian)筑面積1200平(ping)米(mi)米(mi),分成(cheng)(cheng)橫豎第(di)一二層(ceng)。第(di)一二層(ceng)為(wei)傅(fu)物館(guan)(guan)常規展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)分成(cheng)(cheng)“浦江晨曦(xi)”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝海丹青”中(zhong)(zhong)(zhong)國三大(da)領(ling)域,科(ke)學(xue)實(shi)(shi)驗(yan)創造性(xing)地展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)板了松(song)江中(zhong)(zhong)(zhong)北部挖(wa)出和傅(fu)物館(guan)(guan)圖(tu)書館(guan)(guan)收藏的的古(gu)墓葬(zang),一同結合(he)起來景(jing)觀設計恢復過來、燈箱廣告、多網絡媒(mei)介等(deng)外掛展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)方(fang)案,形(xing)象(xiang)影響了松(song)江古(gu)典各種時期(qi)世界產出和視(shi)覺(jue)發展(zhan)(zhan)(zhan)壯大(da)成(cheng)(cheng)為(wei)。二樓為(wei)短時展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)中(zhong)(zhong)(zhong)心(xin),飄忽不要定期(qi)地落實(sꦐhi)(shi)各研(yan)討會(hui)方(fang)案展(zhan)(zhan)(zhan)現會(hui)。展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)中(zhong)(zhong)(zhong)心(xin)外玩意二側,由碑廊和碑亭包含(han)碑刻展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)板區,東碑廊展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)明、清松(song)江府布告等(deng)史(shi)(shi)料碑刻,西碑廊展(zhan)(zhan)(zhan)現臺(tai)(tai)(tai)(tai)趙(zhao)孟頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)書法視(shi)覺(jue)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects tඣhe achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display ♈methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
S🍒ut🍃ra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)(ming)(ming)“佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,是在松江區中(zhong)蘭州路(lu)西司弄43號中(zhong)山中(zhong)心小(xiao)學即將畢(bi)業的大(da)學生消費群體內,建于唐(tang)大(da)中(zhong)13年(859年),198七(qi)年5月被浙(zhe)江省人民(min)政府宣(xuan)布為(wei)我國(guo)主(zhu)要文物養(yang)(yang)(yang)護院(yuan)校養(yang)(yang)(yang)護院(yuan)校,是南京(jing)城市存世最(zui)悠(you)久(jiu)的地坪房屋。經(jing)幢(chuang)(chuang)的材料為(wei)石灰粉巖,存世21級(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,刻(ke)著《佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅尼經(jing)》并(bing)序,已經(jing)建幢(chuang)(chuang)銘。各個等(deng)級(ji)(ji)分別是以(yi)托座(zuo)、束腰、圓錐形、華蓋、腰檐(yan)等(deng)方式疊(die)成動作漂(piao)亮的經(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)(ji)大(da)有些(xie)作八角(jiao)形,石頭雕刻(ke)精巧,有井水紋、寶相蓮花、卷(juan)云、力士、天皇(huang)、普薩、奉養(yang)(yang)(yang)人及盤(pan)龍、蹲獅(shi)等(deng)。八棱(leng)(leng)八面,故又名🦹(ming)(ming)(ming)為(wei)八棱(leng)(leng)碑,俗名(ming)(ming)(ming)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名(ming)(ming)(ming)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Ei𒁃ght-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutrౠa Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)地屬永豐(feng)社區(qu)居委會中河南路(lu)倉橋(qiao)弄南,201歷經四年(nian)4月被頒發為杭(hang)州市(shi)古墓葬保護性部(☂bu)門,就是(shi)座高10余(yu)(yu)米,夸度50余(yu)(yu)米的五孔拱型(xing)大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)真(zhen)名(ming)永豐(feng),因橋(qiao)南為松江府漕運倉城,故別名(ming)大(da)倉橋(qiao)。現(xian)為杭(hang)州區𓂃(qu)域著名(ming)人物的明清大(da)石橋(qiao)組(zu)成。
Located at Cangqiao Lane S𝐆outh, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transp𓄧ort Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)(qing)真寺隸(li)屬于(yu)(yu)岳陽城市(shi)(shi)人行路橋居(ju)委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)(nian)9月被宣布為武漢市(shi)(shi)古物保護措施工作單位(wei),是武漢城市(shi)(shi)最(zui)初的(de)(de)(de)(de)(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛寺,創于(yu)(yu)于(yu)(yu)元(yuan)至(zhi)正二十(shi)七年(nian)(nian)(nian)(1341年(nian)(nian)(nian)時間內—1365年(nian)(nian)(nian)),初名(ming)真教(jiao)寺。明(ming)代(dai)年(nian)(nian)(nian)代(dai)經數次(ci)修葺和(he)改擴建,于(yu)(yu)是,當下(xia)的(de)(de)(de)(de)(de)清(qing)(qing)真寺不但有(you)(you)元(yuan)代(dai)年(nian)(nian)(nian)代(dai)的(de)(de)(de)(de)(de)房屋(wu)設計風格,又(you)有(you)(you)明(ming)代(dai)祖孫三代(dai)的(de)(de)(de)(de)(de)房屋(wu)自己(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)標(biao)志性(xing)。要素房屋(wu)大(da)有(you)(you)殿、窯殿、穿廊,另有(you)(you)南、北(bei)課堂(tang),邦(bang)克門(men)等,在這其中窯殿和(he)邦(bang)克門(men🔜)兩個最(zui)具該寺房屋(wu)自己(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)標(biao)志性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighbo🌳rhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai𝄹 municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,名(ming)叫“西林(lin)精舍”,別(bie)名(ming)崇恩寺,最(zui)靠(kao)近松江(jiang)(jiang)區(qu)中深山中路66-6,初(chu)建于唐咸通第十(shi)2年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),到目前為(wei)止(zhi)另一1150年(nian)時的歷(li)史(shi),是松江(jiang)(jiang)區(qu)佛學商會的所有地(di),為(wei)沈陽佛學中國十(shi)大(da)從林(lin)之首。明洪武(wu)三十(shi)五年(nian)(1388年(ni♐an))ꦍ再建,明正統英(ying)宗君王敕封(feng)“西林(lin)大(da)清禪(chan)寺”。正殿(dian)后一斜塔(ta)(ta),宋(song)(song)名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供(gong)奉第一名(ming)代祖(zu)師圓應高(gao)僧舍利,學名(ming)“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)九月份被揭曉為(wei)沈陽市文化遺產保護區(qu)組(zu)織。塔(ta)(ta)身七(qi)層(ceng)八面,磚木成分,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,到目前為(wei)止(zhi)仍為(wei)沈陽國家高(gao)且保留(liu)住(zhu)文化遺產一般(ban)的一尊古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the B💎uddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.